第227章 海平线上的桐纹(4 / 4)

维斯船长硬着头皮,试图用葡萄牙语解释他们的来意和身份。小西行长静静地听着,瓦利尼亚诺神父则用锐利的目光打量着这些不速之客,尤其是哈维怀里的木匣。

就在戴维斯结结巴巴地提到“伊丽莎白女王”和“信”的时候,众人身后,通往更深庭院的方向,传来了一个声音。

那声音用词有些奇特,语调也带着一种难以言喻的板正和试探性,但确确实实是英语:

“how are you? where do your e fro?”(你们好吗?你们从哪来?)

所有声音戛然而止。

戴维斯、哈维和所有英格兰船员猛地回头。小西行长和瓦利尼亚诺神父也微微侧身。

只见庭院月洞门旁,站着一个年轻人。他身量颇高,在周围普遍矮小的日本人中显得鹤立鸡群。他穿着精美但样式与他们之前所见武士略有不同的和服,外罩一件绣有复杂家纹的羽织,面容在阴影中看不太真切,但能感到目光正投向他们。刚才那句问候,正是出自他口。

带领他们进来的武士和那满脸虬髯的大汉(福岛正则)立刻躬身。小西行长也微微颔首示意。

通译显然认识来人,正要上前介绍,却见那位被称为“柳生大人”的年轻人(柳生新左卫门)似乎对眼前这群红发碧眼的访客颇有兴趣,轻轻抬手制止了通译。他只是静静地站在那里,用那双沉静的眼睛,带着一丝不易察觉的探究,重复了一遍,语速稍慢,似乎想确认对方是否听懂了:“how are you? engnd… people?”