色合适的、能在五角大楼内部发挥影响力的“引路人”。
两人白天各自忙碌,高效协同;夜晚,则常常在汉娜位于切尔西区的私人公寓,或者沈易下榻的酒店套房中度过。
他们的关系在私密空间里迅速磨合升温。
汉娜聪慧、独立,有着良好的教养和丰富的知识储备,在亲密关系中既有欧洲女性的热情直率,又不乏恰到好处的优雅与情趣。
沈易的沉稳、掌控力以及在事业上展现的宏大格局,对她而言是致命的吸引。
而在私人时刻偶尔流露的、与平时截然不同的强势或温柔,则不断加深着这份吸引的层次与羁绊。
他们谈论工作,也谈论艺术、历史、彼此过往的趣事,甚至对未来一些模糊的设想。
肉体关系的契合,加速了灵魂层面的交融。
一种兼具激情、信任与深度理解的亲密关系,在伦敦的雨雾和壁炉火光中稳固下来。
然而,无论是沈易还是汉娜,都清醒地知道,他们的核心纽带,依然是共同的事业野心。
私密关系是催化剂,是粘合剂,但绝不是全部。
一周后,在罗斯柴尔德家族举办的一场小型晚宴上,沈易见到了另一位不速之客——
来自米国、与雅各布也有交情的资深游说集团代表,乔纳森·班克斯。
班克斯在华盛顿能量颇大,与两党高层都有联系,尤其擅长处理涉及高科技和国防的复杂议题。
他的出现,显然是雅各布为北美战场准备的又一张牌。
“沈先生,久仰。”班克斯与沈易握手,目光锐利如鹰。
“雅各布和汉娜对你评价极高。你在华盛顿的亮相,也引起了我们一些客户的注意。”
“班克斯先生,幸会。”沈易态度谦逊而沉稳。
“北美市场广阔而复杂,我们抱着学习与合作的态度,希望能找到互利共赢的路径。”
“共赢的前提是理解游戏规则,并且有足够的筹码。”班克斯直言不讳。
“摩托罗拉是山一样的存在。要撼动它,或者在山体上开凿出一条新路,需要非常规的力量和……一点点运气。
我对你提出的,关于‘特定场景下颠覆性技术优势’的思路很感兴趣。
也许,我们可以找个时间,更深入地聊聊,哪些‘场景’更容易获得关键人物的青睐,以及……如何包装和呈现这种‘优势’。”
这正是沈易需要的——
一个深谙华盛顿游戏规则、能提供精准战术指导的地头蛇。
晚宴后,沈易、汉娜与班克斯在书房里进行了一次长达两小时的密谈。
班克斯提供了大量关于项目内部决策流程、关键评审人员背景偏好、潜在竞争对手情报,以及如何在提交方案时巧妙规避某些政治敏感点的建议。
“记住,在华盛顿,技术本身很重要,但讲故事的能力更重要。”班克斯总结道。
“你的故事,不能只是‘更好的技术’,而必须是‘对米国至关重要的、无法被替代的、能带来战略优势的技术’。
汉娜提到的‘战场实时数据共享’和‘华尔街超低延迟交易’这两个切入点,很有潜力。
但需要更具体、更震撼的数据和场景模拟来支撑。”
这次密谈,让沈易的北美策略变得更加清晰和具有可操作性。
深夜,送走班克斯后,汉娜和沈易站在宅邸二楼的露台上。
雨已经停了,伦敦的夜空难得露出一角,闪烁着几颗疏星。
“班克斯是个厉害角色,但也意味着更高的佣金和更复杂的利益牵扯。”
汉娜轻声说,夜风吹动她的长发。
“任何有效的工具,都有其使用成本和风险。”
沈易望着远处的城市灯火,“关键在于,我们能否始终掌握使用工具的主导权。
汉娜,你父亲为我们搭建了这个舞台,班克斯提供了更详细的剧本,但最终上台表演、并决定剧情走向的,必须是我们自己。”
“我们。”汉娜重复这个词,侧身靠近他,将头轻轻靠在他的肩膀上,这是一个在私人场合越来越自然的亲密举动。
“是的,我们。沈,有时候我觉得,我们正在共同孵化一个……怪物。一个可能改变很多事情的怪物。
这让我兴奋,也让我偶尔……感到一丝寒意。”
沈易揽住她的肩,手臂沉稳有力。
“那就让这个怪物,成为我们掌控下的利剑,而非反噬的噩梦。
汉娜,这条路注定不会平坦。但既然选择了,就只能向前,并且确保每一步,都尽可能踩在坚实的、我